„TREI FEMEI ÎN CĂLĂTORIE” LA IAȘI
03/03/2020Joi, 5 martie 2020, publicul iubitor de literatură este invitat la lansarea de carte „Trei femei în călătorie”, semnată de prozatorul italian Francesco Altieri. Evenimentul va avea loc la librăria Cartea Românească Educațional din Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfânt, nr. 2, Iași. Despre cartea prozatorului italian vor vorbi traducătoarea romanului, Nicoleta Dabija și scriitoarea Ingrid Beatrice Coman-Prodan. Evenimentul ce va începe la ora 18:00 va fi moderat de Paul Gorban.
Traducătoarea acestui volum, Nicoleta Dabija precizează ca Trei femei în călătorie este cartea a trei căutări de sine. Corinna, Sibilla şi Janua nu au aparent nicio legătură între ele. Drumurile lor sunt parcă din altă lume, dar sunt drumuri diferite. Comună este călătoria, pe care fiecare în felul ei trebuie să o parcurgă, şi care, până la urmă, se dovedeşte o călătorie necesară, de conştientizare a propriului adevăr. Romanul lui Francesco Altieri este un extraordinar creuzet al misterului şi, mult după lectură, cititorul nu îşi va putea elibera mintea de vălurile care acoperă sufletul celor trei femei.
Francesco Altieri s-a născut la Torino, la 28 august 1952 și a trăit toată viața în capitala piedmonteză și împrejurimile sale, devenind un om de știință apreciat în domeniul calculatoarelor. În același timp, el a dezvoltat un interes deosebit și timpuriu pentru lingvistica neolatină. Acest interes l-a determinat să intre la facultatea de Filologie, mai întâi la Torino, apoi, datorită unor burse de studiu, la Sinaia, București și, aproximativ doi ani, la Iași. Maeștrii lui au fost Ovidiu Drimba, Marin Mincu, Dumitru Irimia, Giovanni Getto. După un debut literar timpuriu, a avut o tăcere literară lungă, și din pricina problemelor de sănătate. A revenit la începutul anilor 2000, publicând romanele La Sibilla, Tredonne in viaggio, Ilpaesedellanonna Regina, Favole per Signore, toate la editura Narcissus.
În ceea ce privește activitatea sa de traducător, în anii ‘80 și ‘90, a publicat în limba italiană traduceri din Blaga, Eminescu, Bacovia pentru „Il Giornale della Poesia”, iar în anii 2000, a tradus Răpiți de un val, Dincolo de tăcere, Trandafirul singurătății, Diamante, Spovedania unei nimfe.
No Comments so far
Jump into a conversationNo Comments Yet!
You can be the one to start a conversation.Only registered users can comment.